img

经济

伟大的小说家乔伊斯卡罗尔奥茨在露丝梅雷迪思诺基的大脑中扮演意识的大脑,露丝梅雷迪思诺基来自远离他不幸女人的美国危机

Mudwoman,Joyce Carol Oates,由Claude Seban翻译成英文(美国)

菲利普雷伊

566页,24欧元

她从远处回来

小时候,她被一个疯狂的母亲扔进沼泽泥地,就像浪费一样

我们扔了黑蛇蛇,这个“废弃的内陆海”,在阿迪朗达克斯(Beechum县,纽约东北部)荒凉地区的许多沼泽地

在泥土中,一位小说家给Mudwoman(泥泞的妻子)施洗,将通过一只简单的乌鸦得救

她无视童年的诅咒时间

成为Meredith Ruth Neuki - River为他的同事 - 在重命名几次(随机寄宿家庭,其中包括几个友谊)之后,它最终占据了一个高级职位,应该是'他的优点

难道她不是美国着名的常春藤盟校之一的第一位女总统吗

第一次伊拉克战争被列入议程

和平主义者,M.R

叛乱分子没有说一句话

她的工作迫使她闭嘴

鸽子和鹰派之间的争论非常激烈

在一次会议上,这位年轻的女士租了一辆车,然后回到泥浆所在的国家

这一举动将对这位伟大的小说家探索过去产生影响,当时R先生一直都知道从阀门表面漂浮的皮带是精心打开的

乔伊斯卡罗尔奥茨善于翻译她的女主人公的持续心态和内心的精神斗争

Mudwoman,不少于566页,无疑是一项大型的内省工作

奇怪的是,这个角色很少说“我”

当作者闯入“MR”大脑时,这些句子呈现出谦逊,倾斜和倾斜的特征

寂寞是这种不间断思想流动的主要元素

“她太孤独了,”他说

当我们独处太久时,我们最终表现得很奇怪......大脑从未断开过

这是一个“情人(秘密)”问题,这个秘密词总是在括号内

而且,在括号中,所谓的必须隐藏在他人眼中的东西

这部伟大的现代美国小说最初是一部关于祛魅的悲剧性政治歌曲

“美国,”奥茨写道,“谎称让大多数美国人相信伊拉克与9/11恐怖袭击之间的直接关系

自那次灾难以来,全国各地形成了几乎切实有毒的云,逻辑逐渐变暗 - 拒绝逻辑

News